Proofreading and QA

Proofreading and quality assurance (QA) of translations within my areas of expertise:

  • Localization (software, apps, operating systems, webpages and social networks)
  • Marketing translation (client decks, product and service sales pages, reports, video subtitling and infographics, among others)
  • Audiovisual translation (dubbing and subtitling of movies, series, shows and business videos)
  • Technical translation (user and instruction manuals, software, app, OS and VR-related documents)
  • Financial translation (bank documents, guides and articles, client decks, ads, marketing campaigns and reports)

Review of content written in Galician and Spanish, and related to my areas of expertise.